- 热
- [rè]
= 熱1) горя́чий (также перен.); жа́ркий; жар; тепло́
热茶 [rè chá] — горя́чий чай
热泪 [rèlèi] — горя́чие слёзы
今天很热 [jīntiān hěn rè] — сего́дня о́чень жа́рко
2) физ. теплота́; терми́ческий; термо-热处理 [rè chǔlǐ] тех. — терми́ческая обрабо́тка
3) подогрева́ть把菜热热 [bǎ cài rèyīrè] — разогре́ть еду́
4) температу́ра; жар (у больного)热还没有退 [rè hái méiyǒu tuì] — температу́ра ещё не спа́ла
5) увлече́ние; мо́да (на что-либо); бум射影热 [shèyǐngrè] — увлече́ние фотогра́фией
旅游热 [lǚyóurè] — тури́стский бум
6) по́льзующийся широ́ким спро́сом; мо́дный热货 [rèhuò] — това́р, по́льзующийся повы́шенным спро́сом
•- 热爱- 热潮
- 热忱
- 热诚
- 热带
- 热点
- 热电厂
- 热度
- 热狗
- 热核
- 热乎乎
- 热火朝天
- 热辣辣
- 热量
- 热烈
- 热门
- 热闹
- 热能
- 热气腾腾
- 热切
- 热情
- 热身
- 热水袋
- 热水瓶
- 热天
- 热线
- 热心
- 热心肠
- 热源
- 热中* * *(热 сокр. вм. 熱)rèI прил./наречие1) жаркий, палящий天企太熱 погода слишком жаркая2) горячий喝熱茶 пить горячий чай3) тёплый, ласковый; любящий, близкий親爹熱娘 родной батюшка и ласковая матушка熱兄弟 любящие братья4) влиятельный, властный熱官 влиятельный чиновник5) пылкий, страстный熱幹 страстно (с энтузиазмом) работать熱愛祖國 горячо любить родину6) новый, свежий, ходовой, пользующийся спросом (о товаре); популярный, любимый; немедленно, под горячую руку熱門 предприятие, чья продукция пользуется большим спросом熱貨 ходовой товар熱趕 немедленно пуститься вдогонку7) горячо; сильно; в высшей степени熱怯 страшно струсить, сильно перетруситьIIгл. А1) согреться, разогреться; сомлеть от жары天熱了 погода стала жаркой手脚熱了 руки и ноги разогрелись (сомлели от жары)2) разгореться; стать жарче如火益熱 разгораться ещё жарче, как огонь3) сблизиться, сдружиться, сойтись他們兩人的關係熱了 они сдружились4) краснеть我深愧自己無知, 臉上熱熱 глубоко пристыжённый своим невежеством, я покраснелгл. Б1) разогревать; подогревать這碗粥還用熱嚜? нужно ли ещё разогревать эту пиалу кашицы?2) вм. 爇 (жечь, сжигать, поджигать)III сущ.1) тепло; теплота; жар地藏其熱 земля таит в себе своё тепло2) жара; жаркая погода; жаркий сезон冒熱 вопреки жаркой погоде, пренебрегая жарой3) нагрев; физ., тех. накал加熱 усилить нагрев微熱 слабый нагрев; тусклый накал暗紅熱 тёмно-красный накал4) мед. жар, повышенная температура тела, лихорадка身體發熱 (у больного) поднялась температура熱退 жар спал5) рвение; лихорадочность; нетерпение; большой спрос貨剛出廠, 趁熱兒已經賣完了 товар только что вышел с фабрики и под горячий спрос уже распроданIV собств.1) геогр. (сокр. вм. 熱河) провинция Жэхэ2) Жэ (фамилия)V словообрв составе сложных терминов соответствует русск.: жаро-, тепло-, термо-耐熱性 жаростойкость, теплостойкость熱絕緣 теплоизоляция熱發光 термолюминесценция
Chinese-russian dictionary. 2013.